Reseñas de Documentales y Libros

Bienvenidos a MasLibertad

El Coronavirus COVID-19

Torrejón de Ardoz

Areas de Ciencias

Documentales y Libros

Las Ciencias del Universo

La Tierra

Vida y Evolución

Salud y Medicina

Tecnología

Documentales de Historia

Documentales de Religión

La Existencia de Dios

Historia Bíblica

La Biblia

Las Normas de la Biblia

Secretos de La Biblia

Perdido en las Traducciones

Escrituras Prohibidas

Profecías Misteriosas

El Sexo en las Escrituras

Enigmas de La Biblia

Secretos Enterrados de la Biblia

Las Otras Escrituras

Misterios Fantásticos

Áreas de Religión

Economía y Política

La Última Página

Datos de Usuario

AnónimoEntrar
IP18.215.62.41

Datos de Pagina

Muchas ideas cristianas están basados en cosas que dice la Biblia, pero la Biblia se equivoca. O si no se equivoca ella se equivocan los traductores.

Creada09-06-2014
Modificada23-05-2017
Total Visitas448
Octubre10

Reseña del Documental Perdido en las Traducciones de la serie Los Secretos de la Biblia

Perdido en las Traducciones

En 1946 un pastor beduino encontró en unas cuevas de Qumram los famosos Manuscritos del Mar Muerto. Allí se encontraron los textos más antiguos y probablemente más precisos del Antiguo Testamento.

Están escritos en Hebreo, Arameo y Griego y contienen textos y fragmentos de casi todos los libros del AT, pero también se encontraron discrepancias con otros textos copiados posteriormente.

Durante siglos se pensó que el autor del Pentateuco fue el mismo Moisés, pero hoy en día eso se pone en duda.

En el Génesis se afirma que Dios hizo a Adán a su imagen, pero la palabra Adán no era el nombre propio de una persona sino que era un nombre común que significaba Persona, Ser Humano, Hombre y Mujer. Cuando Dios creó a Adán quería decir que creó a la Raza Humana.

En 1 Samuel, 17, 49-50 se dice que David mató a Goliat con el golpe de una piedra lanzada con honda, sin usar la espada. Y en el siguiente versículo, el 51, se dice que David corrió hasta Goliat, le quitó la espada y lo mató cortándole la cabeza.

En 2 Samuel 21, 19 se dice que quien mató a Goliat fue Elhanan, no David.

En 1 Crónicas 20, 5, usando el texto hebreo se dice con claridad que Elhanan mató a Goliat, pero en la traducción a la Biblia Inglesa se dice que mató al hermano de Goliat.

Los cuatro Evangelios han sido considerados durante casi dos mil años relatos de primera mano de la vida de Jesús.

Hoy en día se sabe casi con seguridad que Marcos fue escrito sobre el año 70 y los demás a lo largo de los siguientes 40 años.

Ninguno de ellos fue escrito por testigos presenciales de la vida de Jesús.

Los primeros evangelios no se escribieron en hebreo ni arameo, sino en griego, la lengua internacional del imperio romano.

En el año 313, Constantino declaró el cristianismo como religión oficial del Imperio Romano.

Según Mateo, los Reyes Magos visitaron a Jesús meses, tal vez años después de su nacimiento, y lo hicieron aparentemente en una casa normal. Es Lucas el que narra la escena del nacimiento en el establo con ángeles, pastores y animales.

En Isaías 7, 14 se dice que el Mesías nacería de una joven (en hebreo Almah) pero al traducirlo al griego se usa la palabra griega Pathernos, que significa Virgen. El mito de la virginidad de la madre de Jesús se debe a un error de traducción.

Marcos 2, 27-28 El Sabath se hizo para el Hombre, no el Hombre para el Sabath. Por tanto el Hijo del Hombre es Señor del Sabath. En arameo la expresión hijo de hombre era una expresión común que significa hombre, sin connotación mesiánica ni divina, pero al traducirlo al griego y posteriormente a otras lenguas modernas se quiso significar que la expresión Hijo del Hombre era un título divino de Jesús.

El Evangelio de Marcos termina en el versículo 16 del capítulo 8, cuando las mujeres llegaron al Sepulcro, lo encontraron vacío y se fueron. Y no dijeron nada a nadie porque estaban asustadas. Este final es tan abrupto que existe la teoría de que se perdió la última página del evangelio.

Durante los primeros siglos del cristianismo varios escribas escribieron diversos finales. Uno de estos finales se hizo muy popular, y es el que hoy en día tienen todas las Biblias modernas.

En 1382, en Oxford, Inglaterra, John Wittclife traduce la Biblia al inglés. Dos años después de su muerte la Iglesia Católica declara esa Biblia como una herejía y saca sus huesos de la tumba y los quema.

En 1529, William Tyndale también tradujo la Biblia y la divulgó con la imprenta. También fue condenado por hereje.

Pocos años antes Enrique VIII disputó con el Papa Clemente VII por la anulación de su matrimonio con Catalina de Aragón y cuando el Papa se negó Enrique decidió crear la nueva Iglesia Anglicana.

El Vaticano tenía mucho poder y tierras en Inglaterra que le reportaban grandes rentas.

En 1536 Tyndale fue juzgado por hereje y ajusticiado en la hoguera. En la cárcel siguió trabajando en la traducción de la Biblia hasta el día de su ejecución y como muestra de respeto se le ahorcó antes de ser quemado para que no sufriera por las llamas de la hoguera.

Sólo 3 años después Enrique VIII autorizó que la Biblia pudiera ser traducida al inglés y la presentó en una edición en la que él figuraba en la portada entregando ejemplares a sus legisladores y a sus obispos. Fue conocida como La Biblia del Rey.

En 1604, Jaime I reunió a 47 eruditos para hacer una nueva traducción de la Biblia. Es conocida como La Biblia del Rey Jaime.

En esta Biblia, en Juan 7 y 8, se narra la escena de la adúltera, pero esa escena no aparecía en los escritos anteriores de Juan. Era una historia que se contaba desde varios siglos antes y que se transmitía oralmente, pero no estaba incluida anteriormente ni en el de Juan ni en ninguno de los otros Evangelios.

Incluso Thomas Jefferson, tercer presidente de USA, hizo una revisión de la Biblia según su interpretación para su uso personal respetando sus enseñanzas pero eliminando los milagros, que le parecían fantasiosos. La usó durante años pero nunca la publicó ni difundió.

Otros no sólo la tradujeron reinterpretándola según su particular opinión, sino que, como José Smith en 1830, escribieron un nuevo libro, el Libro de Mormon, con la intención de sustituir a la Biblia.

En Génesis 9,18-ss Noé se emborracha y queda desnudo en su tienda. Cam lo ve y se lo dice a sus hermanos. Cuando Noé se entera de lo que ha hecho Cam maldice ¡a Canaán, el hijo de Cam! para que sea por siempre el siervo de sus hermanos.

En USA muchos consideraban que los hijos de Cam eran la raza negra africana, y pensaban que la Biblia justificaba e incluso ordenaba la esclavitud de los negros.

En los años siguientes al hallazgo de los Manuscritos del Mar Muerto es muy probable que muchos fragmentos, quizás hasta rollos completos, desaparecieran antes de ser protegidos convenientemente.

En mi opinión

Para un relato más pormenorizado sobre cómo fueron encontrados los Manuscritos del Mar Muerto recomiendo las reseñas de los libros El Escándalo de los Manuscritos del Mar Muerto y La Polémica de los Manuscritos del Mar Muerto.

El episodio de Noe borracho lo leí por primera vez antes de los 15 años y siempre me pareció una historia absurda. ¿Qué pecado había cometido Cam? ¿Ver a su padre desnudo? Entonces el pecado, si es que la desnudez fuera un pecado, sería de Noé, no de Cam. Y si Cam ha cometido un pecado ¿por qué no lo castiga a él? ¿Por qué castiga a Canaán, el hijo de Cam?

Años después me di cuenta de que en muchas de las historias de ese estilo lo que hace el escritor es justificar el odio a determinados pueblos vecinos. Esas historias se inventaron para justificar que los descendientes de Cam, los negros africanos, debían estar sometidos a los hijos de Sem, los semitas.

Como la historia de las hijas de Lot (Gen 19,30-38) que emborrachan a su padre, se acuestan con él y engendran a dos pueblos, los moabitas y los amonitas, que precisamente por ser fruto de un incesto siempre serían inferiores y despreciados por el pueblo que escribió este relato.

O el relato del pacto de Dios con Abraham (Gen 15,18-21) que justifica la invasión de las tierras de queneos, heteos, amorreos, cananeos y otros pueblos.

Todas estas historias se escribieron para justificar el robo, la aniquilación y el desprecio de otros pueblos por parte de los escritores de la Biblia, porque los demás eran indignos y porque Dios así se lo había prometido, permitido y ordenado.

Ver Ficha de Perdido en las Traducciones de la serie Los Secretos de la Biblia

Perdón por la interrupción

La Ley me obliga a darte el siguiente

Aviso Legal

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.

Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.

Si lo desea, puede Ampliar Información

Aceptar Cookies

Bienvenidos a MasLibertad | ¿Quién soy yo? | Cartas al Autor | Aviso Legal sobre Cookies